-
beautiful tomorrow
美麗的明日
作詞/作曲:伊藤賢 編曲:竹市佳伸、伊藤賢
演唱:AiRBLUE
-
月居ほのか(SOLO)、宮路まほろ(SOLO)、赤川千紗(SOLO)、遠見鳴(SOLO)
六石陽菜、天童悠希、夜峰美晴、丸山利恵
鷹取舞花、赤川千紗、神室絢、宇津木聡里
鹿野志穂、恵庭あいり、宮路まほろ、明神凛音
月居ほのか、九条柚葉、日名倉莉子、遠見鳴
-
Will your eyes still smile from your cheeks
你還會發自內心地微笑著嗎?
The story of my life I give
獻給你的我的人生故事
Will your eyes still smile from your cheeks
你還會發自內心地微笑著嗎?
忘れないよずっと
永遠都不會忘記哦
答えなんかきっと無いと僕らは
「答案什麼的肯定沒有」如是說著的我們
閉ざしている昨日も今日も
昨天和今天都將自己封閉著
綺麗事並べただけ
只是簡單膚淺的話語
届かない 届かない
是無法傳達出去的
見えないものそこに意味があるのに
看不見的事物明明都有著意義
楽なモノを選んで見てる
卻只願意選擇注視簡單的那方
何も残らないこと
什麼都沒有留下
黙ってまた見過ごす
沉默然後再次錯過
ナイナイナイナイ どうして
什麼都沒有 為什麼呢
もうもうもうもう もう一回
再一次 再一次
何度だって今を繰り返してきた
不管多少次不斷重複著現在
いつかたどり着くまで
直到抵達的那天為止
夢を叶え 人は生きる
人為了實現夢想而活著
過去も未来ずっと
不管在過去還是未來都會一直
立ち向かうんだ
站起來向前進
届け君へ 光を超え
傳達給你 越過這道光芒
この世界を変えていく
我們將改變世界
いつまでも ずっとずっと
不論到何時 都會一直
ずっとずっと 空に響くよ
一直一直 響徹這片天空
届け だんだん早くなる鼓動は
傳達吧!漸漸加快的這份鼓動
気づけば君の側まで
不知不覺到達了你的身旁
いつか見ていた 憧れた空
那天仰望著 嚮往的那片天空下
見つけた未来を信じて
相信著自己找到的未來
続きはまだ描き切れてないよと
續篇還不會完結哦
両手で隠す未来予想図
雙手遮住的未來想像圖
君がまだ知らないことを
但你還不知道的事物
どうやって描くの?
該如何去描繪呢?
ゆらりゆられ行き着いた
搖搖晃晃地來到這裡
現在地はどこだ
這裡是哪裡呢
初めから地図なんて持っていなかった
從一開始就沒有帶著地圖什麼的
目指す場所はここから
接下來將朝著目的地
起きて食べて笑い眠る
起床 吃飯 歡笑 睡覺
過去も未来ずっと
不管在過去還是未來都會繼續
歩きだすんだ
踏出步伐
打ち上がった 夢は弾け
高空綻放的夢想
この世界を包んでいく
將這世界包圍住
忘れない きっときっと
不會忘記的 一定會
きっときっと 誰かに届くよ
一定會 傳達給誰的
この小さな願い集めて
將這小小的願望收集起來
大きな声で叫ぶよ
然後用最大的聲音吶喊
閉ざさないでいて
不要封閉自己
耳を澄まして
將耳朵豎起
誰かにきっと届くよ
一定會傳達給誰的哦
進むべき道の上で
在該前往的路上
出会い別れすべてを超えて
相遇和離別超越了一切
忘れないよ (ずっと) 忘れないよ
不會忘記的 (永遠) 不會忘記的哦
この手に残るぬくもりは消えない
這雙手殘餘的溫暖不會消失
今もずっと 聞こえてるよ
如今也能一直聽得到哦
君の現在地を見てる
我都一直注視著你所在的地方
どこまでも きっときっと
不論到哪裡 一定會
きっときっと 繋がっているよ
一定會將我們連繫在一起
強く握りしめたこの手に
向著緊握的這雙手
夢の続きを伝えて
傳達夢想的續曲
熱くなる鼓動 胸に手を当て
逐漸熾熱的鼓動 將手放在胸前
思いを信じて
相信著這份感情
届け君へ 光を超え
傳達給你 越過這道光芒
この世界を変えていく
我們將改變世界
いつまでも ずっとずっと
不論到何時 都會一直
ずっとずっと 空に響くよ
一直一直 響徹這片天空
届け だんだん早くなる鼓動は
傳達吧!漸漸加快的這份鼓動
気づけば君の側まで
不知不覺到達了你的身旁
いつか見ていた 憧れた空
那天仰望著 嚮往的那片天空下
見つけた未来を信じて
相信著自己找到的未來
演唱:AiRBLUE
-
月居ほのか(SOLO)、宮路まほろ(SOLO)、赤川千紗(SOLO)、遠見鳴(SOLO)
六石陽菜、天童悠希、夜峰美晴、丸山利恵
鷹取舞花、赤川千紗、神室絢、宇津木聡里
鹿野志穂、恵庭あいり、宮路まほろ、明神凛音
月居ほのか、九条柚葉、日名倉莉子、遠見鳴
-
Will your eyes still smile from your cheeks
你還會發自內心地微笑著嗎?
The story of my life I give
獻給你的我的人生故事
Will your eyes still smile from your cheeks
你還會發自內心地微笑著嗎?
忘れないよずっと
永遠都不會忘記哦
答えなんかきっと無いと僕らは
「答案什麼的肯定沒有」如是說著的我們
閉ざしている昨日も今日も
昨天和今天都將自己封閉著
綺麗事並べただけ
只是簡單膚淺的話語
届かない 届かない
是無法傳達出去的
見えないものそこに意味があるのに
看不見的事物明明都有著意義
楽なモノを選んで見てる
卻只願意選擇注視簡單的那方
何も残らないこと
什麼都沒有留下
黙ってまた見過ごす
沉默然後再次錯過
ナイナイナイナイ どうして
什麼都沒有 為什麼呢
もうもうもうもう もう一回
再一次 再一次
何度だって今を繰り返してきた
不管多少次不斷重複著現在
いつかたどり着くまで
直到抵達的那天為止
夢を叶え 人は生きる
人為了實現夢想而活著
過去も未来ずっと
不管在過去還是未來都會一直
立ち向かうんだ
站起來向前進
届け君へ 光を超え
傳達給你 越過這道光芒
この世界を変えていく
我們將改變世界
いつまでも ずっとずっと
不論到何時 都會一直
ずっとずっと 空に響くよ
一直一直 響徹這片天空
届け だんだん早くなる鼓動は
傳達吧!漸漸加快的這份鼓動
気づけば君の側まで
不知不覺到達了你的身旁
いつか見ていた 憧れた空
那天仰望著 嚮往的那片天空下
見つけた未来を信じて
相信著自己找到的未來
続きはまだ描き切れてないよと
續篇還不會完結哦
両手で隠す未来予想図
雙手遮住的未來想像圖
君がまだ知らないことを
但你還不知道的事物
どうやって描くの?
該如何去描繪呢?
ゆらりゆられ行き着いた
搖搖晃晃地來到這裡
現在地はどこだ
這裡是哪裡呢
初めから地図なんて持っていなかった
從一開始就沒有帶著地圖什麼的
目指す場所はここから
接下來將朝著目的地
起きて食べて笑い眠る
起床 吃飯 歡笑 睡覺
過去も未来ずっと
不管在過去還是未來都會繼續
歩きだすんだ
踏出步伐
打ち上がった 夢は弾け
高空綻放的夢想
この世界を包んでいく
將這世界包圍住
忘れない きっときっと
不會忘記的 一定會
きっときっと 誰かに届くよ
一定會 傳達給誰的
この小さな願い集めて
將這小小的願望收集起來
大きな声で叫ぶよ
然後用最大的聲音吶喊
閉ざさないでいて
不要封閉自己
耳を澄まして
將耳朵豎起
誰かにきっと届くよ
一定會傳達給誰的哦
進むべき道の上で
在該前往的路上
出会い別れすべてを超えて
相遇和離別超越了一切
忘れないよ (ずっと) 忘れないよ
不會忘記的 (永遠) 不會忘記的哦
この手に残るぬくもりは消えない
這雙手殘餘的溫暖不會消失
今もずっと 聞こえてるよ
如今也能一直聽得到哦
君の現在地を見てる
我都一直注視著你所在的地方
どこまでも きっときっと
不論到哪裡 一定會
きっときっと 繋がっているよ
一定會將我們連繫在一起
強く握りしめたこの手に
向著緊握的這雙手
夢の続きを伝えて
傳達夢想的續曲
熱くなる鼓動 胸に手を当て
逐漸熾熱的鼓動 將手放在胸前
思いを信じて
相信著這份感情
届け君へ 光を超え
傳達給你 越過這道光芒
この世界を変えていく
我們將改變世界
いつまでも ずっとずっと
不論到何時 都會一直
ずっとずっと 空に響くよ
一直一直 響徹這片天空
届け だんだん早くなる鼓動は
傳達吧!漸漸加快的這份鼓動
気づけば君の側まで
不知不覺到達了你的身旁
いつか見ていた 憧れた空
那天仰望著 嚮往的那片天空下
見つけた未来を信じて
相信著自己找到的未來
留言
張貼留言